今日は子供に対して使う呼び方を紹介したいと思います。
わたしは小学校でアルバイトしてるのですが、
毎朝、校長先生が全校に放送される挨拶の第一声。
"Good morning, Pumpkins!"
グッドモーニング パンプキンスそう!
パンプキン=かぼちゃ
あのパンプキンです。
「かわいい子たち!」という意味で、パンプキンを使うのです。
これは、恋人どうしでも使うようです。
わたしも結婚当初、主人からよくパンプキンと呼ばれていたのですが、
どうも日本人には、かぼちゃ頭みたいな、、、あまりパンプキンにいいイメージはないですよね。
なので、「わたしのことはパンプキンと呼ばないで」とお願いしました(笑)
パンプキンの他には、
Sweetie
スイーティー
Little one
リルワン
sweet heart
スイートハート
honey
ハニー
どれも「かわいこちゃん」というかんじの表現方法です。
男の子に使っても、もちろんオッケー。
また、恋人どうしの間や女子どうしの間でも(特にちょっと年上のおばさまが、年下女子を呼ぶ時)、
使われてます。
わたしなんかは、とにかく記憶力が悪くて、、、
子供たちの名前をなかなか覚えられないものですから、
名前が分からない子たちはみんな、「ハニー」と呼んでます。
0 件のコメント:
コメントを投稿