11月28日(木)アメリカは感謝祭、サンクスギビングDAYです。
サンクスギビングには家族が集まって、ターキーを囲み、お食事をするのが一般的。
我が家も主人の両親のおうちに集まって、サンクスギビングディナーをいただきます。
今日はサンクスギビングの挨拶をご紹介します。
一番シンプルなのはこちら。
"Happy Thanksgiving !"
ハッピーサンクスギビング
→感謝祭おめでとう!
直接会う家族や友人には、これを言えばオッケーです。
メールやカードなどで文字で伝える場合には、こんな言い回しがよいです。
"Wishing you and yours a Happy Thanksgiving!"
ウィッシィングユーアンドユアズアハッピーサンクスギビング
→あなたとあなたのご家族にとって、よい感謝祭になりますように。
サンクスギビングは、とにかくターキーを食べ、デザートもたくさん食べ、、、
食べ過ぎ注意の日です。
なぜか、ターキーを食べると眠くなるらしく(食べ過ぎという理由が大きいようですが、一応科学的にも根拠があるそうです)、お食事の後はみんなこんな風につぶやいていますよ(笑)
"I need a nap."
アイニードアナップ
→お昼寝しなくちゃ。
アメリカ在住のみなさん、どうぞステキなサンクスギビングをお過ごしください。
日本在住のみなさん、上記のようなご挨拶で、ぜひお祝いメールを送ってみてはいかがでしょうか?
デイリーEnglish! 〜アメリカから〜
アメリカ暮らしの主婦が、日常で使う英会話の表現やちょっとしたヒントなどをお伝えしてます。
2013年11月28日木曜日
2013年11月26日火曜日
もうすぐ着きます〜!
今日はお友達と待ち合わせして、お茶しに行ってきました。
お友達はお仕事が忙しかったようで、ちょっと遅刻。
アメリカ人なのに、日本人並みに時間にはきっちりした方で、「遅れそう〜」「今向かってるよ〜」という連絡をくれたました。
今日はそんな”待ち合わせにちょっと遅れそう〜”ってときの表現を紹介します。
2時に待ち合わせだったのですが、
1時半ごろに来たメール。
"I'm still at work, might be late..."
アイムスティルアットワーク、マイビーレイトリルビッ
→まだ職場なの。ちょっと遅れるかもしれないわ。
わたしからのお返事は、
"It's OK. Take your time."
イッツオッケー テイクユアタイム
→大丈夫だよ。急がなくていいよ。
今度は1時50分ごろにこんなメールが来ました。
"I'm on my way!See you soon at the cafe."
アイムオンマイウェイ...シーユースーン
→今向かってるところだよ。カフェでね。
結局、10分ほどの遅刻でした。
一般的なアメリカ人は10分、15分、何の予告もなく遅れてくることが多いのですけど、、、(笑)
気遣いのできるステキな友人、これからも大切にしたいです。
お友達はお仕事が忙しかったようで、ちょっと遅刻。
アメリカ人なのに、日本人並みに時間にはきっちりした方で、「遅れそう〜」「今向かってるよ〜」という連絡をくれたました。
今日はそんな”待ち合わせにちょっと遅れそう〜”ってときの表現を紹介します。
2時に待ち合わせだったのですが、
1時半ごろに来たメール。
"I'm still at work, might be late..."
アイムスティルアットワーク、マイビーレイトリルビッ
→まだ職場なの。ちょっと遅れるかもしれないわ。
わたしからのお返事は、
"It's OK. Take your time."
イッツオッケー テイクユアタイム
→大丈夫だよ。急がなくていいよ。
今度は1時50分ごろにこんなメールが来ました。
"I'm on my way!See you soon at the cafe."
アイムオンマイウェイ...シーユースーン
→今向かってるところだよ。カフェでね。
結局、10分ほどの遅刻でした。
一般的なアメリカ人は10分、15分、何の予告もなく遅れてくることが多いのですけど、、、(笑)
気遣いのできるステキな友人、これからも大切にしたいです。
2013年11月25日月曜日
大きな声で話しましょう。
今日は表現ではなくて、大切な英会話のコツをお伝えします。
みなさんは英語でお話するとき、緊張しますか?
ちゃんと話せるかな?ちゃんと伝わるのかな?文法合ってるのかな???と不安になってしまって、ついつい声が小さくなっていませんか?
みなさんは英語でお話するとき、緊張しますか?
ちゃんと話せるかな?ちゃんと伝わるのかな?文法合ってるのかな???と不安になってしまって、ついつい声が小さくなっていませんか?
”大きな声ではっきりしゃべる”ことって、”いい発音をする”ことよりも大切です。
アメリカには色んな国からの移民がいますが、メキシコ人、中国人、ロシア人、みなそれぞれ、すごーくナマリがあります。
発音もそれぞれで、、、
でも、他国の方々って、発音があってようが、文法があってようが、とにかく声が大きくハキハキ話されるんですよね。
すると、勢いに押されて、アメリカ人も一生懸命聞かなくちゃ!と思うそうです(笑)
これ、本当の話ですよ。
現に、全然発音違うやーん、こんな文法ありかいな?って思う方々、めちゃめちゃネイティブの方達になじんで、会話されてらっしゃいます。
日本人は、文法がどうだの、いろいろ頭で考えてしまって、ついつい大人しくなりがちなのですよね。
でも、間違ってたっていいんです。
大きな声ではっきり話せば、多少英語の発音や文法がどうであれ、伝わるようです。
実はわたしも声が小さいとよく言われちゃうのです。。。
Mumble..マンブル→モゴモゴしてる って(汗)
で、あーそうだった、大きな声で話さなくちゃと思って、がんばると、
急〜に会話が弾んだりして!
ですので、少ないボキャブラリーでも、恐れずに、大きな声ではっきりです。
共に頑張っていきましょう〜!
で、あーそうだった、大きな声で話さなくちゃと思って、がんばると、
急〜に会話が弾んだりして!
ですので、少ないボキャブラリーでも、恐れずに、大きな声ではっきりです。
共に頑張っていきましょう〜!
2013年11月24日日曜日
だいじょうぶだよ〜。
先日から、わたしは仕事でパニックっていたというお話を少ししていましたが、
本当に今週は散々でした。。。
いろいろ不運なことが重なるときというのは、あるものですね。
今週はそんなかんじでいろいろありまして、とにかく人から励まされることが多かったのです。
今日ご紹介したい英語表現はそんな励まし表現のこちら。
"It's not the end of the world."
イッツノットエンドオブザワールド
→世の終わりじゃないんだし、大丈夫、大丈夫〜!
いっぱいいっぱいのわたしは、苦笑いジョークで、
あはは〜
"...but I feel like it's end of me..."
→でも、わたしは終わっちゃう気がします。。。
ってな感じでしたけどね。
本当に今週は散々でした。。。
いろいろ不運なことが重なるときというのは、あるものですね。
今週はそんなかんじでいろいろありまして、とにかく人から励まされることが多かったのです。
今日ご紹介したい英語表現はそんな励まし表現のこちら。
"It's not the end of the world."
イッツノットエンドオブザワールド
→世の終わりじゃないんだし、大丈夫、大丈夫〜!
いっぱいいっぱいのわたしは、苦笑いジョークで、
あはは〜
"...but I feel like it's end of me..."
→でも、わたしは終わっちゃう気がします。。。
ってな感じでしたけどね。
やっと週末になったので、気持ちも新たに。
来週はラッキーな週になりますように。
2013年11月22日金曜日
言葉が出ないよ。。。
今日は、友人Lさんからニュースがあって、
ずっとご近所で仲良くしてもらっていたLさんなんですが、ご主人の仕事の都合で、
なんとシンガポールに引っ越すことになったのだとか!
転勤とかないお仕事だったのですが、思いきった、転職だったのだそうで。
少し前からそういう話があったそうなのですが、来月引っ越しだなんて急な話をわたしは今日になって初めて聞いたもんで、
んええええええっ〜〜〜!!!!!
って驚き&ショックで。。。
悲しいやら、これからLさんなしでどうしよう。あーあんな楽しいことがあった(もうできなくなる)、こんなこともあった(思い出すと切なーい)と気持ちがいっぱいいっぱい。。
こんなときに使う英語表現。
I'm speechless...
アイムスピーチレス
→(ショックすぎて)言葉がでないよ。。。
あー、本当に寂しいです。
でも、アメリカに来てから、今までいっぱい支えてもらって助けてもらったLさんに、感謝して、気持ちよく見送らなくてはいけません。
これからも海を越えてお友達でいてね、Lさん。
ずっとご近所で仲良くしてもらっていたLさんなんですが、ご主人の仕事の都合で、
なんとシンガポールに引っ越すことになったのだとか!
転勤とかないお仕事だったのですが、思いきった、転職だったのだそうで。
少し前からそういう話があったそうなのですが、来月引っ越しだなんて急な話をわたしは今日になって初めて聞いたもんで、
んええええええっ〜〜〜!!!!!
って驚き&ショックで。。。
悲しいやら、これからLさんなしでどうしよう。あーあんな楽しいことがあった(もうできなくなる)、こんなこともあった(思い出すと切なーい)と気持ちがいっぱいいっぱい。。
こんなときに使う英語表現。
I'm speechless...
アイムスピーチレス
→(ショックすぎて)言葉がでないよ。。。
あー、本当に寂しいです。
でも、アメリカに来てから、今までいっぱい支えてもらって助けてもらったLさんに、感謝して、気持ちよく見送らなくてはいけません。
これからも海を越えてお友達でいてね、Lさん。
2013年11月21日木曜日
らしくないね〜。
今日は朝からドタバタと、なんだか何をやってもうまくいかない日でした。
職場のパソコンはダウンするし、あちこちから普段はかかってこない電話がなり続き、
ひとりでオロオロしていました。
いつもになく、ちょっと取り乱してしまって、おばかなケアレスミスも発生。。。
同僚に言われました。
"It's not like you !"
イッツノットライクユー
→あなたらしくないわね〜!
この表現、わたしはよく子供相手に使います。
直接、「なんでそうなったのぉー!!!」と怒るよりも、
「あら、あなたらしくないね。いつもはできてるのに、、、」と慰めが入った感じがいいですね。
今日はゆっくり休んで、明日はまたいつもの私らしくいけますように☆
職場のパソコンはダウンするし、あちこちから普段はかかってこない電話がなり続き、
ひとりでオロオロしていました。
いつもになく、ちょっと取り乱してしまって、おばかなケアレスミスも発生。。。
同僚に言われました。
"It's not like you !"
イッツノットライクユー
→あなたらしくないわね〜!
この表現、わたしはよく子供相手に使います。
直接、「なんでそうなったのぉー!!!」と怒るよりも、
「あら、あなたらしくないね。いつもはできてるのに、、、」と慰めが入った感じがいいですね。
今日はゆっくり休んで、明日はまたいつもの私らしくいけますように☆
2013年11月19日火曜日
ヒミツのお話
今日は職場のRさんから、ヒミツのお話をされてしまいました。
なんでも、来月で仕事を退職されることにしたそうなんですが、その理由が、不妊治療に専念するためなんだそうです。
わたしも実は子供が欲しくて待っている身で、時々一緒にベビー会話をしていたので、こっそりと教えてくれたのでした。
不妊治療は、英語で
Fertility Treatment
ファーティリティートリートメント
と言います。
今日はそんなこっそりヒミツのお話の際の英語表現をご紹介です。
こんな風にRさんから切り出されましたよ。
Just between us...
ジャストビットウィーンアス
→ここだけの話なんだけど、、、
なにか大事そうな話が来るな〜と思ったら、そんなお話でした。
Rさん、がんばれ!!!応援してます!!!
なんでも、来月で仕事を退職されることにしたそうなんですが、その理由が、不妊治療に専念するためなんだそうです。
わたしも実は子供が欲しくて待っている身で、時々一緒にベビー会話をしていたので、こっそりと教えてくれたのでした。
不妊治療は、英語で
Fertility Treatment
ファーティリティートリートメント
と言います。
今日はそんなこっそりヒミツのお話の際の英語表現をご紹介です。
こんな風にRさんから切り出されましたよ。
Just between us...
ジャストビットウィーンアス
→ここだけの話なんだけど、、、
なにか大事そうな話が来るな〜と思ったら、そんなお話でした。
Rさん、がんばれ!!!応援してます!!!
登録:
投稿 (Atom)